No Petting in translation by Emma Rault
Emma Rault (No Petting in translation) is a writer and translator from Dutch and German. Lit Hub voted her translation of Rudolph Herzog’s Ghosts of Berlin one of the best books of 2019. She is a 2019 Idyllwild Arts Non-Fiction Fellow and the recipient of the 2017 GINT Translation Prize.
Emma's work appears in Issue 5 of Hinterland. Click here to buy a copy.